Survival Chinese: How to Communicate without Fuss or Fear Instantly! (Mandarin Chinese Phrasebook & Dictionary) (Survival Series)

Survival Chinese: How to Communicate without Fuss or Fear Instantly! (Mandarin Chinese Phrasebook & Dictionary) (Survival Series)

Language: English

Pages: 192

ISBN: 0804845387

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub


A handy Mandarin Chinese phrasebook and guide to the Chinese language, Survival Chinese contains basic vocabulary necessary for getting around.

This book contains all the necessary words and phrases for speaking Mandarin Chinese in any kind of setting. Perfect for students, tourists, or business people learning Mandarin or traveling to China or Taiwan, it also contains a beginner guide to the Mandarin language, allowing for a deeper understanding of Chinese than a typical Mandarin phrasebook or Chinese dictionary. The book is broken into four basic sections: Common Chinese Expressions and Key Words, Essential Chinese Communication Tools, Chinese Travel Vocabulary, and making your own sentences. All Chinese words and phrases are written in Romanized form (pinyin) as well phonetically, making pronouncing Chinese a breeze. For example, the word for "reservation", yuding is also written as yuu-deeng. Authentic Chinese characters are also included so that in the case of difficulties the book can be shown to the person the user is trying to communicate with.

Key features of Survival Chinese include:

  • Hundreds of useful Chinese words and expressions.
  • An A-Z index which allows the book to function as a English to Chinese dictionary.
  • Romanized forms, phonetic spellings, and Chinese Characters (Hanzi) for all words and phrases.
  • A concise background and history of the Chinese language.
  • A complete guide to Chinese pronunciations.
  • A concise guide to using Chinese tones.
  • A brief introduction to Chinese grammar.

Forbidden City

Hatchet Men: The Story of the Tong Wars in San Francisco's Chinatown

Breaking Out of the Poverty Trap: Case Studies from the Tibetan Plateau in Yunnan, Qinghai and Gansu

A History of Modern Tibet, Volume 3: The Storm Clouds Descend, 1955-1957

The Fortune Cookie Chronicles: Adventures in the World of Chinese Food

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

֥ೂ disi (dee-suh) ֥ඣ diwu (dee-woo) ֥ໞ diliu (dee-leo) ֥ਬ diqi (dee-chee) ֥௨ diba (dee-bah) ֥π dijiu (dee-jeo) ֥ࣞ dishi (dee-shr) ֥യ dishiyi (dee-shr-ee) ֥യာ dishier (dee-shr-urr) ֥യ‫ا‬ dishisan (dee-shr-sahn) ֥യೂ dishisi (dee-shr-suh) ֥യඣ dishiwu (dee-shr-woo) ֥യໞ diershi (dee-urr-shr) ֥‫ا‬യ disanshi (dee-sahn-shr) ֥ೂയ diwushi (dee-woo-shr) ֥ໞയ yi ban (ee-bahn) ာϠ si fen zhi yi (suh fern jr ee) ඣٝᆗာ Counting Things As mentioned earlier, the Chinese language uses special indicators, or “measure

Cities Aomen / Macao (Ow-mern) ι઴ Beijing (Bay-jeeng) Єࣂ Changchun (Chahng-choon) ҳԧ Chungking / Chongqing (Chohng-cheeng) ᇁ౓ Canton / Guangzhou (Gwahng-joe) ‫ܦ‬ᇆ Dalian (Dah-lee-an) ՠয় Harbin (Hah-urr-bin) ݁‫ؤ‬ш Hong Kong / Xiang Gang (Shee-ahng Gahng) ༺‫ۀ‬ Kunming (Koon-meeng) ॺ૦ Mukden / Shenyang (Shern-Yahng) കဇ Nanking / Nanjing (Nahn-jeeng) ଜࣂ Shanghai (Shahng-high) ೲ݄ Shenzhen (Shern-jern) ഑᎔ Tianjin (Tee-an-jeen) ษࢭ Urumqi (Woo-roo-moo-chee) ໓੄ଋ௴ Wuhan (Woo-hahn) ໝ‫ݛ‬ Xiamen / Amoy

bushufu (boo-shoo-foo) Ѭ൧‫څ‬ dixia guodao (dee-shee-ah gwoh-dow) ֢༙݀֋ zhifu (jr-foo) ᆯ‫څ‬ Mei Guo (May Gwoh) યܽ pubian (poo-bee-an) ௞м daxue (dah-shu-eh) ՠྺ jishi (jee-shr) ࠎൃ xiaobian (shee-ow-bee-an) བж niao (nee-ow) ି kongfangjian (kohng-fahng-jee-an) ौ‫ࡁن‬ fangjia (fahng-jee-ah) ٌ࠶ fangyi (fahng-ee) ‫ه‬ၐ zhengui (jern-gway) ᅯܶ chisu-de (chee-soo-der) ӣභ֏ xingbing (sheeng-beeng) ྉђ luxiang ji (loo-shee-ang jee) ੍ཊ߹ Yuenan (Yuu-eh-nahn) ცଜ cunzhuang (tswun-jwahng) Ւᇶ qianzheng

words, and I have chosen to use these English words in an effort to make recognizing and pronouncing syllables and words as simple as possible. The Chinese syllable “bai,” for example, sounds like “by,” and “bao” sounds like “bow” (as in bowing down). “Gai” sounds like “guy,” and so on. Pronouncing Chinese “in English” 17 Pronunciation Guide No. 1 [Pronounce the phonetic spellings as English. Note that the a (ah) vowel sound is repeated in all of the syllables in this group.] A ah AI aye AN

౒è (Cheeng) Thank you. Xie Xie. ཰཰è (She-eh She-eh, sounds like shay-shay) Thank you for your hospitality. Duoxie ni dekuandai. ؉཰ର֏॥ժè (Dwoh-she-eh nee der-kwahn-die) Thank you for your kindness. Duoxie ni de haoyi. ؉཰ର֏‫ݤ‬ၓè (Dwoh-she-eh nee der how-ee) 30 Part One You’re welcome. Bu xie. Ѭ཰è (Boo she-eh) Don’t mention it. Bu keqi meiyou guanxi. ѬॄఁƗપ႟‫ܛ‬༌è (Boo ker-chee may-you gwahn-she) I’m sorry. Duibuqi. ‫׽‬Ѭ௹è (Dway-boo-chee) That’s all right. Mei guanxi. પ‫ܛ‬༌è (May gwahn-she) That’s

Download sample

Download