Oedipus the King

Oedipus the King


Language: English

Pages: 88

ISBN: 0226768686

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub

Available for the first time as an independent work, David Grene’s legendary translation of Oedipus the King renders Sophocles’ Greek into cogent, vivid, and poetic English for a new generation to savor. Over the years, Grene and Lattimore’s Complete Greek Tragedies have been the preferred choice of millions of readers—for personal libraries, individual study, and classroom use.  This new, stand-alone edition of Sophocles’ searing tale of jealousy, rage, and revenge will continue the tradition of the University of Chicago Press’s classic series.

Praise for David Grene and Richmond Lattimore’s Complete Greek Tragedies

“This is it. No qualifications. Go out and buy it everybody.”—Kenneth Rexroth, Nation

“The translations deliberately avoid the highly wrought and affectedly poetic; their idiom is contemporary. . . . They have life and speed and suppleness of phrase.”—Times Education Supplement

Eros Unveiled: Plato and the God of Love

Ancient Scepticism (Ancient Philosophies)

Sextus Empiricus and Ancient Physics

The Scapegoat

Thinking Men: Masculinity and its Self-Representation in the Classical Tradition

Les Gracques : Crise agraire et révolution à Rome


















suitors fawn on me,— success for them depends upon my favour. Why should I let all this go to win that? My mind would not be traitor if it’s wise;    600 I am no treason lover, of my nature, nor would I ever dare to join a plot. Prove what I say. Go to the oracle at Pytho and inquire about the answers, if they are as I told you. For the rest,    605 if you discover I laid any plot together with the seer, kill me, I say, not only by your vote but by my own. But do not charge me on

murderer of Laius. Jocasta Of his own knowledge or on information? Oedipus He sent this rascal prophet to me, since    705 he keeps his own mouth clean of any guilt. Jocasta Do not concern yourself about this matter; listen to me and learn that human beings have no part in the craft of prophecy. Of that I’ll show you a short proof.    710 There was an oracle once that came to Laius,— I will not say that it was Phoebus’ own, but it was from his servants—and it told him that it was

he before your eyes. Oedipus Old man, look here at me and tell me what I ask you. Were you ever a servant of King Laius? Herdsman I was,— no slave he bought but reared in his own house. Oedipus What did you do as work? How did you live? Herdsman Most of my life was spent among the flocks.    1125 Oedipus In what part of the country did you live? Herdsman Cithaeron and the places near to it. Oedipus And somewhere there perhaps you knew this man? Herdsman What was his

even you will trust    1445 the God. Oedipus So. I command you—and will beseech you— to her that lies inside that house give burial as you would have it; she is yours and rightly you will perform the rites for her. For me— never let this my father’s city have me    1450 living a dweller in it. Leave me live in the mountains where Cithaeron is, that’s called my mountain, which my mother and my father while they were living would have made my tomb. So I may die by their decree who

doing did not shrink will fear no word. Chorus Here comes his prosecutor: led by your men the godly prophet comes in whom alone of mankind truth is native. (Enter Teiresias, led by a little boy.) Oedipus Teiresias, you are versed in everything,    300 things teachable and things not to be spoken, things of the heaven and earth-creeping things. You have no eyes but in your mind you know with what a plague our city is afflicted. My lord, in you alone we find a champion, in you alone

Download sample