Hong Kong Corner Houses

Hong Kong Corner Houses

Michael Wolf

Language: English

Pages: 136

ISBN: 9888028723

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub


In this book, the internationally renowned German photographer Michael Wolf continues with his visual quest for the overlooked and underappreciated urban phenomena that give a city its special character.

Collection of Liu Changqing (Chinese classical literature series) (中国古典文学基本丛书:刘长卿诗编年笺注)

The Three-Body Problem (三体 - Three Body, Book 1)

Inner Beauty: Looking, Feeling and Being Your Best Through Traditional Chinese Healing

Collection of Wang Can (Chinese classical literature series) (中国古典文学基本丛书:王粲集)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Boundary Street Sham Shui Po 地點: 南昌街 14 號 界限街 深水埗 Name: None 樓名: 無名 Occupied: 1957 入伙:1957 年 Storeys: Ground + 5 floors 層數: 地下 + 5 層 Floor-use: Ground = commercial 1– 5 = residential 層用: 地下 = 商用 1 至 5 層 = 住宅 Architect: K. S. Wong 建築師: 中文名字不詳 125 51. 126 Corner: 90˚ 轉角:90 度 Location: 275–277 Cheung Sha Wan Road 74A Yen Chow Street Cheung Sha Wan 地點: 長沙灣道 275–277 號 欽州街 74A 號 長沙灣 Name: None 樓名: 無名 Occupied: 1959 入伙:1959 年 Storeys: Ground + 5 floors 層數: 地下 + 5 層 Floor-use:

A good example is the 1963 May Wah Building (also registered as Mei Wah Building; illustrated in this book) that stands at the corner of Johnston Road and Wan Chai Road. This 12-storey, 80-unit building is covered from top to bottom with signage of functioning and defunct businesses that include a guest house, clan associations, hair and beauty salons, two Chinese tea shops, fashion retail shops, massage parlors, Western and traditional Chinese medical clinics, tuition schools, fortune tellers

Wah-sang Wong and Selia Jinhua Tan of The University of Hong Kong. Last but not least, our thanks to Michael Duckworth, Publisher of Hong Kong University Press—without his efforts, this book would not have been possible. 7 Corner Delight: Hong Kong Composite Buildings of the 1950s and 1960s 8 Lee Ho Yin and Lynne D. DiStefano Introduction: Fascination with Corner Houses What makes Michael Wolf stand above other photographers is his knack for capturing things that appear mundane and

的巨型「街角樓」照片,我們極之欣賞,心想如有幸能與該 攝影師會面,將是一大樂事。有誰會料到一年之後,我們竟能為 他的攝影刊物提筆撰文! 究竟什麼是「街角樓」?嚴格來說,它們的正式法律名稱是「綜合 用途建築物」。根據《香港建築物條例》,這是一些「部分住用 2 和部分非住用」的多層大廈。〔註 〕此類建築物原來的設計是作 綜合用途,即地面和閣樓為商店,樓上是住宅單位;而這些住宅 單位亦可商住並用。儘管這類建築物在二十世紀五、六十年代的 香港隨處可見,最觸目和最有特色的還算是街頭街尾的「街角樓」 。正因如此,「街角樓」就自然地成為了吳爾夫這本攝影集的主 題。 在撰寫本文時,我們討論過這類建築物該用什麽名稱,我們最後 同意採納吳爾夫所提議的「街角樓」 (Corner Houses)。我們認為 「街角樓」最為合適,因為英語的「樓」 (house)可解作「含有 3 大量辦公或住宅單位的樓宇」。〔註 〕 「街角樓」是上世紀五、六十年代的產物。它們獨特的外形, 是地盤形狀的立體伸延所致。由於街角地盤位處單邊,並沒有 毗鄰建築物,所以它們的外形更富立體感和別具吸引力。

由於新中國實行共產主義,香港這塊英國殖民地,便成為中國區域 內唯一倖存的資本主義堡壘,以及無數逃避反資本主義的難民的 收容所。儘管一九四九年後激增的人口為香港帶來住屋和就業 問題,逃難的企業家卻同時也帶來了催使製造業迅速發展的資金, 而劇增的人口亦提供了現成的廉價勞工。朝鮮戰爭結束不到一年, 香港已成功轉型,實現以工業為基礎的經濟模式。在一九五四年 的《香港年報》裏,殖民地政府有如下的報告: 「戰後工業超速發展,部分有賴於從中國大陸湧來殖民地的 資金和技術勞工。在一九四五到四九年期間,人口急劇增長, 不僅為廠商提供源源不絕辛勤和高效率的勞動力,同時也成就了 可觀的本地消費市場。戰後許多新興的工業,都以配合龐大的 6 東南亞市場為主。」〔註 〕 這一連串的發展,令住宅與工商物業的需求急劇增加。然而, 當時香港才剛開始為現代商業、工業和住宅發展適用的建築物。 在五、六十年代,這類新型建築物還處於供不應求的過渡時期。 因此,多用途的商住大廈便順理成章地成為臨時的解決辦法。 這些商住大廈的雛形,可追溯到第二次世界大戰之前。 它們是香港當時市區物業發展的主流建築模式,亦即是那些

Download sample

Download